雖然導入了翻譯工具,但現場無法落實,最後又回到人工作業。
AI 翻譯的準確度低,修正(後編輯)需要花費大量時間。
網站、手冊、支援文件等,各部門的翻譯流程不同,導致效率低落。
與海外據點的溝通成本及外包翻譯費用居高不下。
從技術與營運兩個層面,構建最適化的翻譯流程。
將現有的翻譯業務流程可視化,並找出瓶頸。我們將找出導入 AI 所能自動化的關鍵環節,並提出能大幅縮短交付時間的新流程。
規劃整理與活用過去的翻譯資產(Translation Memory),並制定 AI 學習資料的最佳化策略。讓AI學習企業專有的術語與風格,提升翻譯品質。
制定AI自動處理區域與人工檢查區域的最佳劃分(品質標準)。建立兼顧成本與品質平衡的永續營運體系。