海外売上比率が高まる中、コーポレートサイトは単なる会社案内ではありません。
しかし、多言語化の現場では、スピードと品質の両立に多くの課題があります。
「日本語のプレスリリースや決算情報はすぐ出せるのに、英語版の公開が数日遅れてしまう」「同時開示が求められる中、翻訳プロセスがボトルネックになっている」
「事業部ごとに翻訳を依頼しているため、製品名や経営用語の訳がバラバラ」「ブランドイメージを損なう誤訳や表記揺れが発生している」
「ページが増えるたびに翻訳会社への発注コストがかさむ」「CMSの多言語対応改修に数千万円の見積もりが来て断念した」
システム改修不要の「Proxy」技術と、高精度な「AI翻訳」で、
ステークホルダーとのコミュニケーションを加速させます。
日本語のコーポレートサイトを更新するだけで、AIが即座に多言語ページを生成。 翻訳会社への発注や原稿確認のリードタイムをゼロにします。 決算情報や緊急のプレスリリースも、タイムラグなく世界中の投資家・顧客へ届けられます。
システートソリューションズのAI翻訳エンジンは、企業固有の用語集やスタイルガイドを適用可能。 製品名、部署名、経営スローガンなどの定訳を登録することで、全ページで統一された表現を維持します。 LLM(大規模言語モデル)による文脈理解で、IR資料特有の堅い表現も自然な英語に翻訳します。
現在のWebサイトのURLをお知らせください。
多言語化のシミュレーションと、最適な導入プランをご提案します。
※ 無理な営業は一切いたしません。お気軽にご相談ください。