戦略策定から運用フロー構築まで。
AIと人の最適な協働をデザインする、伴走型コンサルティング。
翻訳ツールを導入したが、現場に定着せず、結局手作業に戻っている。
AI翻訳の精度が低く、手直し(ポストエディット)に膨大な時間がかかっている。
Web、マニュアル、サポート文書など、部署ごとに翻訳プロセスが異なり非効率。
海外拠点とのコミュニケーションコストや、外注翻訳費が高止まりしている。
技術と運用の両面から、最適な翻訳プロセスを構築します。
既存の翻訳業務フローを可視化し、ボトルネックを特定。AI導入による自動化ポイントを見極め、リードタイムを劇的に短縮する新フローを提案します。
過去の翻訳資産(Translation Memory)の整理・活用と、AI学習データの最適化戦略を立案。企業固有の用語やスタイルをAIに学習させ、品質を向上させます。
AIに任せる領域と、人がチェックする領域の最適な線引き(品質基準)を策定。コストと品質のバランスが取れた、持続可能な運用体制を構築します。