คำถามที่พบบ่อยเกี่ยวกับ Cistate Translation Proxy (FAQ)

เราตอบคำถามเกี่ยวกับการนำไปใช้งาน รวมถึงฟังก์ชันและคุณสมบัติต่าง ๆ

Cistate Translation Proxy คืออะไร?

Cistate Translation Proxy เป็นบริการแบบไหน?

Cistate Translation Proxy เป็นบริการคลาวด์ที่ใช้ AI แปลเว็บไซต์ที่มีอยู่เดิมให้เป็นหลายภาษาโดยอัตโนมัติ ด้วยการใช้เทคโนโลยีรีเวิร์สพร็อกซี ระบบจะนำการแปลไปใช้ระหว่างเซิร์ฟเวอร์ของลูกค้าและผู้ใช้ โดยไม่จำเป็นต้องแก้ไข CMS หรือเซิร์ฟเวอร์ของเว็บไซต์เดิม สามารถเริ่มใช้งานเว็บไซต์หลายภาษาได้ภายในเวลาอย่างน้อย 1 สัปดาห์

ระบบการแปลทำงานอย่างไร?

เมื่อผู้ใช้เข้าถึงเว็บไซต์เวอร์ชันแปล Cistate Translation Proxy จะดึงเนื้อหาจากเว็บไซต์ต้นฉบับของคุณแบบเรียลไทม์ และแสดงผลโดยใช้การแปลด้วย AI พร้อมกับการนำคำศัพท์เฉพาะมาใช้ จะไม่มีการแก้ไขใด ๆ กับเว็บไซต์ต้นฉบับของคุณ

ความแตกต่างระหว่างเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์กับเวอร์ชันฟรอนต์เอนด์คืออะไร?

Cistate Translation Proxy มีวิธีการติดตั้งให้เลือก 2 แบบ คือ เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ และ เวอร์ชันฟรอนต์เอนด์

เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ จะได้รับการกำหนด URL เฉพาะสำหรับแจกจ่ายเนื้อหาที่แปลแล้ว ในฝั่งของลูกค้า เพียงแค่ตั้งค่า URL เฉพาะนี้เป็นไดเรกทอรีเสมือนบนเว็บเซิร์ฟเวอร์ที่ใช้งานอยู่ (เช่น Apache) ก็สามารถเริ่มใช้งานได้ทันที หากคุณใช้ CDN เช่น AWS CloudFront ก็สามารถติดตั้งได้เช่นเดียวกันโดยตั้งค่าเป็นออริจิน เนื่องจากหน้าที่แปลแล้วจะมี URL แยกเป็นของตัวเอง จึงมีประสิทธิภาพด้าน SEO สูง และถูกจัดทำดัชนีโดยเครื่องมือค้นหาในฐานะหน้าเว็บหลายภาษาอย่างถูกต้อง

เวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บ สามารถติดตั้งได้ง่าย ๆ เพียงแค่แทรกแท็ก JavaScript 1 บรรทัดลงใน HTML เนื่องจากการแปลจะดำเนินการบนเบราว์เซอร์ จึงรองรับทั้ง SPA (Single Page Application) และเนื้อหาที่สร้างแบบไดนามิกด้วย JavaScript ได้เช่นกัน

สามารถติดตั้งแบบผสมผสานทั้งสองแบบได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น สามารถใช้เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์กับหน้าคงที่เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพ SEO และใช้เวอร์ชันฟรอนต์เอนด์ร่วมกับส่วนที่เป็นคอนเทนต์แบบไดนามิกได้อย่างยืดหยุ่น หากนำไปใช้แบบผสมผสาน ระบบเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์จะทำการแทรกแท็ก JavaScript ของเวอร์ชันฟรอนต์เอนด์โดยอัตโนมัติ จึงไม่จำเป็นต้องมีการดำเนินการเพิ่มเติมจากฝั่งลูกค้า

เกี่ยวกับการติดตั้งและสเปกพื้นฐาน

ใช้เวลานานแค่ไหนในการติดตั้ง?

สามารถติดตั้งได้เร็วที่สุดภายใน 1 สัปดาห์ ระยะเวลาอาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับขนาดและข้อกำหนดของเว็บไซต์ กรุณาติดต่อสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม

สามารถติดตั้งได้โดยไม่ทำให้ดีไซน์ของเว็บไซต์เดิมเสียหายหรือไม่?

ได้ สามารถทำได้ Cistate Translation Proxy จะคงโครงสร้าง HTML ของเว็บไซต์เดิมไว้ขณะทำการแปล จึงช่วยลดปัญหาดีไซน์เพี้ยนให้น้อยที่สุด

รองรับเว็บไซต์แบบไดนามิก เช่น SPA (Single Page Application) ด้วยหรือไม่?

รองรับได้ด้วยเวอร์ชันฝั่ง Frontend ครับ/ค่ะ เนื้อหาที่สร้างขึ้นแบบไดนามิกด้วย JavaScript ก็สามารถแปลได้เช่นกัน สามารถใช้งานร่วมกับเวอร์ชันฝั่งเซิร์ฟเวอร์ได้ด้วย

ในการติดตั้ง จำเป็นต้องย้ายเซิร์ฟเวอร์หรือแก้ไขโค้ดที่ซับซ้อนหรือไม่?

ไม่จำเป็นต้องทำสิ่งเหล่านั้น ในกรณีเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ เพียงแค่ตั้งค่าไดเรกทอรีเสมือนบนเว็บเซิร์ฟเวอร์ที่มีอยู่ (เช่น Apache) หรือกำหนดค่าออริจินใน CDN (เช่น AWS CloudFront) เท่านั้น สำหรับเวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บ เพียงแค่เพิ่มแท็ก JavaScript หนึ่งบรรทัดเท่านั้น ไม่ว่าจะเป็นกรณีใด คุณยังคงสามารถใช้เว็บเซิร์ฟเวอร์หรือ CMS เดิมได้ตามปกติ

ต้องเตรียมอะไรบ้างก่อนเริ่มใช้งาน

สิ่งที่จำเป็นสำหรับการเปิดใช้งานเว็บไซต์เวอร์ชันแปลคือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการแปลเท่านั้น นอกจากนี้ เมื่อต้องการเผยแพร่เว็บไซต์เวอร์ชันแปลแล้ว ลูกค้าจำเป็นต้องติดตั้งเมนูสลับภาษาเอง

ความแตกต่างระหว่างการแปลเว็บไซต์ของ Google กับ Cistate Translation Proxy คืออะไร

การแปลเว็บไซต์ของ Google (Google Translate Widget) เป็นฟังก์ชันที่แปลหน้าเว็บโดยอัตโนมัติผ่านเบราว์เซอร์ ความแตกต่างหลักระหว่าง Cistate Translation Proxy มีดังต่อไปนี้

  1. การแก้ไขและบันทึกข้อความแปล — ใน Google แปลภาษา ไม่สามารถแก้ไขหรือบันทึกข้อความแปลได้ แต่ใน Cistate Translation Proxy สามารถแก้ไขและบันทึกข้อความแปลด้วยตนเองผ่านตัวแก้ไขการแปลได้
  2. การลงทะเบียนคำศัพท์ — วิดเจ็ตของ Google แปลภาษาไม่มีฟังก์ชันการลงทะเบียนคำศัพท์ แต่ใน Cistate Translation Proxy คุณสามารถลงทะเบียนชื่อเฉพาะหรือคำศัพท์เฉพาะทางในคลังคำศัพท์และนำไปใช้กับการแปลได้
  3. SEO (การปรับแต่งเว็บไซต์ให้ติดอันดับในเครื่องมือค้นหา) — เนื่องจาก Google แปลภาษาทำการแปลบนเบราว์เซอร์ เนื้อหาที่แปลแล้วจะไม่ถูกจัดทำดัชนีโดยเครื่องมือค้นหา ในเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ของ Cistate Translation Proxy หน้าที่แปลแล้วจะมี URL แยกต่างหาก ทำให้เครื่องมือค้นหาสามารถจัดทำดัชนีหน้าเว็บหลายภาษาได้อย่างถูกต้อง

รองรับภาษาใดบ้าง

เรารองรับภาษาที่หลากหลาย จึงไม่มีกรณีที่ไม่สามารถแปลได้ อย่างไรก็ตาม ความแม่นยำของการแปลอาจแตกต่างกันไปตามคู่ภาษาที่เลือก กรุณาติดต่อสอบถามเพื่อขอคำแนะนำเพิ่มเติม

สามารถเพิ่มภาษาได้หรือไม่

สามารถเพิ่มภาษาเพิ่มเติมในภายหลังได้เช่นกัน

สามารถค้นหาหน้าที่แปลแล้วใน Google ได้หรือไม่

ในเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ หน้าที่แปลแล้วจะมี URL แยกตามแต่ละภาษา และเนื้อหาที่แปลแล้วจะถูกรวมอยู่ใน HTML ตั้งแต่ต้น ทำให้ Google สามารถจัดทำดัชนีเป็นหน้าหลายภาษาได้อย่างถูกต้อง เนื่องจากมีการแสดงแท็ก hreflang อย่างเหมาะสม หน้าภาษาที่ตรงกับภาษาของผู้ใช้จึงจะแสดงในผลการค้นหา

แม้ว่าเวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บจะมีโอกาสถูกจัดทำดัชนีโดย Google แต่ในด้าน SEO อาจเสียเปรียบได้ ในเวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บไซต์ การแปลจะดำเนินการด้วย JavaScript บนเบราว์เซอร์ ดังนั้น HTML เริ่มต้นจะยังคงมีเนื้อหาก่อนแปลอยู่ บอทของ Google จะประมวลผลหน้าเว็บเป็นสองขั้นตอน โดยขั้นแรกจะดึงข้อมูล HTML (เฟสที่ 1) จากนั้นการเรนเดอร์ JavaScript (เฟสที่ 2) จะถูกดำเนินการในภายหลัง ดังนั้นอาจใช้เวลาสักระยะก่อนที่เนื้อหาที่แปลแล้วจะถูกจัดทำดัชนี หรือในบางกรณีอาจไม่ได้รับการจัดทำดัชนีอย่างแน่นอน นอกจากนี้ ในเครื่องมือค้นหาอื่นที่ไม่ใช่ Google (เช่น Bing) อาจไม่สามารถประมวลผล JavaScript ได้อย่างสมบูรณ์ ส่งผลให้เนื้อหาที่แปลแล้วไม่ถูกตรวจพบ

สามารถแสดงหน้าที่แปลแล้วบนโดเมนเดียวกับเว็บไซต์ต้นฉบับได้หรือไม่

ได้ ในเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์สามารถใช้งานในรูปแบบซับไดเรกทอรี (เช่น example.com/en/) ได้ ด้วยการตั้งค่าไดเรกทอรีเสมือนของเว็บเซิร์ฟเวอร์หรือการตั้งค่าออริจินของ CDN คุณสามารถเผยแพร่หน้าที่แปลแล้วบนโดเมนเดียวกับเว็บไซต์ต้นฉบับได้

สามารถซ่อนบางส่วนของหน้าในเวอร์ชันแปลได้หรือไม่

ได้ สามารถทำได้ สามารถตั้งค่าให้ซ่อนองค์ประกอบบางอย่างในหน้าที่แปลได้

สามารถแปลเว็บไซต์ที่ต้องใช้รหัสผ่านในการเข้าถึงได้หรือไม่

ได้ รองรับการใช้งานนี้ สามารถใช้งานได้แม้กับเว็บไซต์ที่ต้องมีการยืนยันตัวตนหรืออยู่ในสภาพแวดล้อมที่มีการจำกัด IP

อย่างไรก็ตาม หน้าเว็บที่ได้รับการป้องกันด้วยรหัสผ่านอาจมีข้อมูลส่วนบุคคลหรือข้อมูลลับอื่น ๆ อยู่ด้วย ในเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ เนื้อหาจะถูกประมวลผลผ่านพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งหมายความว่าข้อมูลที่เป็นความลับจะต้องผ่านเซิร์ฟเวอร์ภายนอก หากสิ่งนี้ไม่เหมาะสมในแง่ของความปลอดภัย ขอแนะนำให้ใช้เวอร์ชันฝั่งหน้า (Front-end) ในเวอร์ชันฝั่งหน้า (Front-end) การแปลจะดำเนินการบนเบราว์เซอร์ของผู้ใช้ ดังนั้นเนื้อหาของหน้าจะไม่ผ่านเซิร์ฟเวอร์ภายนอก

นอกจากนี้ ยังมีตัวเลือกในการยกเว้นหน้าที่มีความลับสูงออกจากการแปลด้วย สำหรับหน้าที่เผยแพร่สู่สาธารณะ ควรใช้เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ด้าน SEO และสำหรับหน้าที่ต้องมีการยืนยันตัวตน ควรใช้เวอร์ชันฟรอนต์เอนด์ร่วมกัน หรือยกเว้นจากการแปล ซึ่งโครงสร้างแบบนี้ถือว่าเหมาะสมที่สุดในแง่ของความปลอดภัย

เมื่อแปลแล้วเลย์เอาต์ของหน้าเพี้ยนไป สาเหตุที่เป็นไปได้มีอะไรบ้าง

สาเหตุหลักคือความยาวของข้อความเปลี่ยนไปหลังจากการแปล โดยปกติ หากพบปัญหาเลย์เอาต์เพี้ยนระหว่างการตรวจสอบก่อนนำไปใช้งานจริง ทางเราจะปรับแต่ง CSS ของหน้าที่แปลให้เหมาะสม นอกจากนี้ ยังมีกรณีที่สามารถแก้ไขได้โดยการปรับตำแหน่งการขึ้นบรรทัดใหม่ในตัวแก้ไขการแปล

มีลิงก์ไปยังเว็บไซต์ภายนอก และต้องการเปลี่ยนปลายทางของลิงก์ตามแต่ละภาษา สามารถทำได้หรือไม่

ได้ค่ะ ด้วยฟังก์ชันการแทนที่ลิงก์ คุณสามารถตั้งค่าปลายทางของลิงก์ให้แตกต่างกันตามแต่ละภาษาได้

เกี่ยวกับความแม่นยำและการปรับแต่งการแปล

หากมีการแปลผิดหรือข้อความดูไม่เป็นธรรมชาติ สามารถแก้ไขด้วยตนเองได้หรือไม่?

ได้ คุณสามารถแก้ไขและบันทึกผลการแปลของ AI ด้วยตนเองผ่านหน้าจอจัดการเฉพาะ (ตัวแก้ไขการแปล)

มีฟังก์ชันพจนานุกรมสำหรับลงทะเบียนคำศัพท์เฉพาะหรือชื่อเฉพาะหรือไม่?

ใช่ มีฟังก์ชันพจนานุกรมศัพท์เฉพาะ คุณสามารถลงทะเบียนคำศัพท์ภายในองค์กรหรือชื่อสินค้า และนำไปใช้กับการแปลได้

สามารถยกเว้นเฉพาะบางข้อความหรือบางหน้าจากการแปลได้หรือไม่?

ใช่ คุณสามารถตั้งค่าหน้าเฉพาะ หรือองค์ประกอบเฉพาะภายในหน้า (เช่นที่ระบุคลาส) ให้ไม่ถูกแปลได้

สามารถแปลหรือเปลี่ยนข้อความในภาพได้หรือไม่?

ด้วยฟังก์ชันการแทนที่ภาพ คุณสามารถแสดงภาพที่แตกต่างกันตามแต่ละภาษาได้ หากต้องการข้อมูลเกี่ยวกับฟังก์ชันการแปลข้อความในภาพโดยอัตโนมัติ กรุณาติดต่อเรา

เกี่ยวกับราคาและสัญญา

กรุณาอธิบายโครงสร้างค่าบริการเริ่มต้นและค่าบริการรายเดือน

เรามีแผนบริการที่เหมาะสมตามขนาดของเว็บไซต์ (จำนวนหน้า) และจำนวนภาษาที่ต้องการแปล สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาติดต่อเราเพื่อขอใบเสนอราคา

ราคาจะเปลี่ยนแปลงตามจำนวนหน้าหรือจำนวน PV หรือไม่?

มีโครงสร้างราคาตามจำนวนหน้า (จำนวน URL) ไม่มีการคิดค่าบริการตามจำนวน PV

มีช่วงทดลองใช้งานฟรีหรือไม่?

ใช่ คุณสามารถทดลองใช้งานฟรีในรูปแบบ PoC (การพิสูจน์แนวคิด) หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาติดต่อเรา

หากนำไปใช้กับหลายเว็บไซต์ จะมีส่วนลดหรือข้อเสนอพิเศษหรือไม่?

เรายินดีให้คำปรึกษาเกี่ยวกับการนำไปใช้กับหลายเว็บไซต์และส่วนลดตามปริมาณ

กรุณาแจ้งวิธีการยกเลิกบริการและการจัดการข้อมูลหลังจากยกเลิก

การยกเลิกบริการจะดำเนินการตามขั้นตอนที่กำหนดไว้ หลังจากยกเลิกบริการ ข้อมูลการแปลจะถูกเก็บรักษาไว้ช่วงระยะเวลาหนึ่งก่อนจะถูกลบออก หากจำเป็น ท่านสามารถส่งออกข้อมูลได้เช่นกัน

เกี่ยวกับความปลอดภัยและการสนับสนุน

ข้อมูลที่กรอกจะถูกนำไปใช้ในการฝึกสอน AI หรือไม่?

ไม่ ข้อมูลของลูกค้าจะไม่ถูกนำไปใช้ในการฝึกสอน AI ระบบถูกออกแบบโดยให้ความสำคัญกับความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัว

การแปลหน้าที่มีข้อมูลส่วนบุคคลจะถูกดำเนินการอย่างไร?

การสื่อสารทั้งหมดจะถูกเข้ารหัสด้วย SSL และดำเนินการอย่างปลอดภัย อย่างไรก็ตาม ในเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ เนื้อหาที่มีข้อมูลส่วนบุคคลจะถูกส่งผ่านพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งอาจไม่เหมาะสมตามข้อกำหนดด้านคอมพลายแอนซ์ในบางกรณี สำหรับหน้าที่มีข้อมูลส่วนบุคคล แนะนำให้ใช้เวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บ (Front-end) ในเวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บไซต์ สามารถตั้งค่าเพื่อยกเว้นองค์ประกอบบางอย่างไม่ให้ถูกแปลได้ และในส่วนที่ถูกยกเว้นนั้นจะไม่มีการประมวลผลการแปลใด ๆ ดังนั้นข้อมูลส่วนบุคคลจะไม่ถูกส่งไปยังระบบแปลภาษา นอกจากนี้ยังสามารถยกเว้นทั้งหน้าเว็บไม่ให้ถูกแปลได้เช่นกัน สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาดูที่หัวข้อ "สามารถแปลเว็บไซต์ที่ต้องใช้รหัสผ่านในการเข้าถึงได้หรือไม่"

กรุณาอธิบายระบบสนับสนุนหลังการติดตั้ง เช่น วิธีการใช้งานและการแก้ไขปัญหา

เรามีช่องทางสนับสนุนผ่านอีเมลและแชทไว้ให้บริการ เจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญของเราจะให้คำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการใช้งานและช่วยแก้ไขปัญหาต่าง ๆ

มีการกำหนด SLA (ข้อตกลงระดับการให้บริการ) หรือไม่?

สามารถกำหนด SLA ได้ตามความต้องการ เช่น สำหรับแผนองค์กร หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาติดต่อเรา

หากมีคำถามอื่น ๆ หรือปรึกษารายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาติดต่อเราได้ทุกเมื่อ

ติดต่อเรา