ติดตั้งแพลตฟอร์มแปลภาษา AI หลายชั้น

ไม่ต้องปรับปรุงระบบ
เปลี่ยนแปลงมาตรฐานของการทำเว็บไซต์หลายภาษา

Cistate Translation Proxy (เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์) เป็นบริการคลาวด์ที่ช่วยให้เริ่มต้นใช้งานเว็บไซต์หลายภาษาได้ภายใน 1 สัปดาห์ โดยไม่ต้องเปลี่ยนแปลงโครงสร้างของเว็บไซต์ที่มีอยู่

ไม่ต้องปรับปรุงระบบ

ไม่ต้องแก้ไข CMS

สะท้อนผลแบบเรียลไทม์

อัปเดตและแสดงผลพร้อมกันทันที

ต้นฉบับ: ภาษาญี่ปุ่น
เป้าหมาย: ภาษาอังกฤษ (แปลโดย AI)
กลไกการทำงาน

ทำไมจึงไม่จำเป็นต้องปรับปรุงระบบ?

Cistate Translation Proxy (เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์) ใช้เทคโนโลยีรีเวิร์สพร็อกซีที่ทำงานระหว่างเซิร์ฟเวอร์ของลูกค้าและผู้ใช้ เนื้อหาของเว็บไซต์ลูกค้าจะยังคงเหมือนเดิม โดยระบบจะแปลแบบเรียลไทม์เมื่อมีการเข้าถึง

ผู้ใช้ต่างประเทศ

เข้าถึงเว็บไซต์หลายภาษา
(en.example.com)

① คำขอ
④ แสดงหน้าที่แปลแล้ว
AI Engine
Cistate Translation Proxy
วิเคราะห์ HTML
แปลด้วย AI
ประมวลผลการแทนที่
② ดึงข้อมูลเนื้อหา
③ ส่งคืน HTML
เซิร์ฟเวอร์เดิม

เว็บไซต์ของลูกค้า

เนื้อหาภาษาญี่ปุ่น
(ไม่ต้องปรับปรุง)

โดยไม่ต้องแก้ไขเซิร์ฟเวอร์ของลูกค้าเลย Translation Proxy Server จะรับหน้าที่แปลเนื้อหาแทนให้ทั้งหมด

1

การรับคำขอ

Cistate Translation Proxy จะรับการเข้าถึงจากผู้ใช้ต่างประเทศ (เช่น en.example.com)

2

ดึงเนื้อหาภาษาญี่ปุ่น

Translation Proxy จะไปดึงเนื้อหาภาษาญี่ปุ่นจากเซิร์ฟเวอร์ของลูกค้า (ออริจิน)

3

ส่งคืน HTML และแปลด้วย AI

ทำการวิเคราะห์ HTML ที่ได้รับคืนจากออริจิน และ AI Engine จะทำการแปลและนำศัพท์เฉพาะมาใช้ทันที
คุณสามารถดูและแก้ไขคำศัพท์ได้ที่ Translation DB Browser

4

แสดงหน้าที่แปลแล้ว

แสดงหน้าหลายภาษาที่สร้างขึ้นในเบราว์เซอร์ของผู้ใช้

ผลลัพธ์การแปลสามารถแก้ไขได้อย่างง่ายดายด้วยตัวแก้ไขเฉพาะทาง

ดูรายละเอียดเกี่ยวกับ Translation Editor
ข้อดีที่สำคัญ

3 ข้อได้เปรียบในการแก้ไขปัญหาการดำเนินงาน

คุณภาพการแปลระดับสูงสุด (ด้วย LLM)

ใช้เอไอแปลภาษารุ่นล่าสุดที่ขับเคลื่อนด้วย LLM ซึ่งเข้าใจบริบทได้อย่างลึกซึ้ง ด้วยฟังก์ชันการจัดการพจนานุกรมคำศัพท์เฉพาะแบบรวมศูนย์ ช่วยรักษาความสม่ำเสมอของการแปล

#คำศัพท์เฉพาะ統一 #ความแม่นยำสูง

ลดภาระการดำเนินงานเป็นศูนย์ด้วยการซิงค์อัตโนมัติและอัปเดตทันที

ตรวจจับการอัปเดตเนื้อหาบนเว็บไซต์ภาษาญี่ปุ่นโดยอัตโนมัติ และสะท้อนการเปลี่ยนแปลงไปยังหน้าหลายภาษาได้ทันที ขจัดความเหลื่อมล้ำของข้อมูลที่เกิดจากความล่าช้าในการอัปเดต และลดภาระของผู้ดูแลระบบลงอย่างมาก

#อัปเดตทันที #เพิ่มประสิทธิภาพการดำเนินงาน

ฟังก์ชันเพิ่มเติมเพื่อสนับสนุนการขยายธุรกิจ

รองรับ SEO อย่างสมบูรณ์

โครงสร้าง URL หลายภาษา

ฟังก์ชันพรีวิว

ตรวจสอบเนื้อหาการแปลก่อนเผยแพร่ได้ทันที

วิเคราะห์การเข้าถึง

วัดผลทราฟฟิกแยกตามแต่ละภาษาโดยอัตโนมัติ

สำหรับเนื้อหาแบบไดนามิก

สำหรับการแปลเนื้อหาแบบไดนามิกหรือ SPA แนะนำให้ใช้เวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บ

สำหรับการแปลเนื้อหาแบบไดนามิกหรือ SPA เวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บที่ทำงานบนเบราว์เซอร์เหมาะสมที่สุด สามารถติดตั้งได้ง่ายเพียงแค่เพิ่มแท็ก JavaScript โดยไม่ต้องเปลี่ยนแปลงโครงสร้างเซิร์ฟเวอร์

ดูรายละเอียดเวอร์ชันฟรอนต์เอนด์

Cistate Translation Proxy

เวอร์ชันฟรอนต์เอนด์

ไลบรารี JavaScript ที่ทำงานบนเบราว์เซอร์ แปลโดยไม่ต้องผ่านเซิร์ฟเวอร์ ดำเนินการแปลที่ฝั่งไคลเอนต์

ตรวจสอบฟังก์ชันและคุณสมบัติ

ความแตกต่างระหว่างเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์และเวอร์ชันฟรอนต์เอนด์

ฟังก์ชันและคุณสมบัติ Translation Proxy (เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์) Translation Proxy (เวอร์ชันฟรอนต์เอนด์)
กลไกการทำงาน แปล HTML ระหว่างเซิร์ฟเวอร์ (รีเวิร์สพร็อกซี) แปลโดยการจัดการ DOM บนเบราว์เซอร์ (JavaScript)
มาตรการ SEO เครื่องมือค้นหาสามารถรวบรวมข้อมูล HTML ที่แปลแล้วได้โดยตรง เหมาะสำหรับบอตที่สามารถรัน JavaScript ได้ เช่น Google แต่ความแม่นยำยังน้อยกว่าเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์
ความง่ายในการติดตั้ง จำเป็นต้องเปลี่ยนการตั้งค่า DNS หรือเว็บเซิร์ฟเวอร์ (Reverse Proxy) แต่ไม่ต้องปรับปรุงระบบ เริ่มต้นได้ง่าย ๆ เพียงแค่แทรกโค้ด JavaScript 1 บรรทัด
เนื้อหาแบบไดนามิก
(SPA, หลังจากเข้าสู่ระบบ)
โดยพื้นฐานแล้วเป็น HTML แบบสแตติก แต่สามารถปรับให้รองรับได้ตามการตั้งค่า สามารถรองรับการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาได้แม้ไม่มีการเปลี่ยนหน้าจอ
คำถามที่พบบ่อย

คำถามที่พบบ่อย

Q ใช้เวลานานแค่ไหนในการติดตั้งระบบ?

สามารถติดตั้งได้เร็วที่สุดภายใน 1 สัปดาห์ ระยะเวลาอาจแตกต่างกันขึ้นอยู่กับขนาดและข้อกำหนดของเว็บไซต์ กรุณาติดต่อสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม

Q สามารถติดตั้งได้โดยไม่ทำให้ดีไซน์ของเว็บไซต์เดิมเสียหายหรือไม่?

ได้ สามารถทำได้ Cistate Translation Proxy จะคงโครงสร้าง HTML ของเว็บไซต์เดิมไว้ขณะทำการแปล จึงช่วยลดปัญหาดีไซน์เพี้ยนให้น้อยที่สุด

Q หน้าที่แปลแล้วสามารถค้นหาใน Google ได้หรือไม่

ในเวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์ หน้าที่แปลแล้วจะมี URL แยกตามแต่ละภาษา และเนื้อหาที่แปลแล้วจะถูกรวมอยู่ใน HTML ตั้งแต่ต้น ทำให้ Google สามารถจัดทำดัชนีเป็นหน้าหลายภาษาได้อย่างถูกต้อง เนื่องจากมีการแสดงแท็ก hreflang อย่างเหมาะสม หน้าภาษาที่ตรงกับภาษาของผู้ใช้จึงจะแสดงในผลการค้นหา

แม้ว่าเวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บจะมีโอกาสถูกจัดทำดัชนีโดย Google แต่ในด้าน SEO อาจเสียเปรียบได้ ในเวอร์ชันฝั่งหน้าเว็บไซต์ การแปลจะดำเนินการด้วย JavaScript บนเบราว์เซอร์ ดังนั้น HTML เริ่มต้นจะยังคงมีเนื้อหาก่อนแปลอยู่ บอทของ Google จะประมวลผลหน้าเว็บเป็นสองขั้นตอน โดยขั้นแรกจะดึงข้อมูล HTML (เฟสที่ 1) จากนั้นการเรนเดอร์ JavaScript (เฟสที่ 2) จะถูกดำเนินการในภายหลัง ดังนั้นอาจใช้เวลาสักระยะก่อนที่เนื้อหาที่แปลแล้วจะถูกจัดทำดัชนี หรือในบางกรณีอาจไม่ได้รับการจัดทำดัชนีอย่างแน่นอน นอกจากนี้ ในเครื่องมือค้นหาอื่นที่ไม่ใช่ Google (เช่น Bing) อาจไม่สามารถประมวลผล JavaScript ได้อย่างสมบูรณ์ ส่งผลให้เนื้อหาที่แปลแล้วไม่ถูกตรวจพบ

ถาม มีช่วงทดลองใช้งานฟรีหรือไม่?

ใช่ คุณสามารถทดลองใช้งานฟรีในรูปแบบ PoC (การพิสูจน์แนวคิด) หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม กรุณาติดต่อเรา

สัมผัสประสบการณ์การแปลหลายภาษายุคใหม่ ที่เปลี่ยน "ทำไม่ได้" ให้เป็น "ทำได้" ได้ทันที

สอบถามได้ตั้งแต่เริ่มต้นขนาดเล็กภายใน 1 สัปดาห์ ไปจนถึงการนำไปใช้กับเว็บไซต์ขนาดใหญ่