導入案例

專業術語眾多的網站也能自動多語言化!國際非開挖技術協會透過 Cistate Translation Proxy 強化對技術人員的資訊傳遞

發布日期:2024年3月10日 作者:Takao Tanaka

專業術語眾多的網站也能自動多語化!國際非開挖技術協會透過 Cistate Translation Proxy 強化對技術人員的資訊傳遞

網站自動多語化解決方案 Cistate Translation Proxy 已導入國際非開挖技術協會(The International Society for Trenchless Technology,以下簡稱 ISTT)的官方網站。該協會的網站內容會從英文翻譯成日文、西班牙文、德文、葡萄牙文,並傳遞給各國的技術人員。

國際非開挖技術協會:https://istt.com/

僅限英語資訊發佈的侷限性。部分技術人員面臨語言障礙

非開挖技術是指在不挖掘地面的情況下,將自來水、下水道、電力、瓦斯、通信線等基礎設施埋設或修復於地下的技術。ISTT 是為推廣非開挖技術而設立的國際性技術協會,總部設於倫敦,全球共有 28 個非開挖技術協會加入。

在非開挖技術領域中,進行了各種研究與技術創新,不斷有新資訊出現,但需要這些資訊的技術人員並不一定都精通語言。以英語為主的資訊發佈,可能因語言障礙導致部分技術人員難以取得最新資訊,甚至出現獲取延遲的情況。要將資訊推廣到多個國家和地區,翻譯是不可或缺的,但為了翻譯會產生不可忽視的作業量、時間與成本。此外,由於專業性高,能夠勝任翻譯所需語言能力與專業知識的人員也相當有限。過去也曾考慮過利用機器翻譯,但像 Google 翻譯等機器翻譯無法正確翻譯大量出現的專業術語,導致讀者難以理解內容。

「透過自動化節省人力、時間與成本」+「包含專業術語處理的高翻譯精準度」

Cistate 的 Cistate Translation Proxy 透過自動化以及結合術語表的翻譯機制,解決了這項課題。

  1. 自動化網站建置與營運,減少人力、時間與成本

Cistate Translation Proxy 會從原始網站取得內容,自動化多語言網站的建置與營運流程。當原始的英文版網站更新時,其內容會自動同步到多語言版本,因此大幅減輕了多語言網站的管理負擔。此外,翻譯作業主要由大型語言模型(LLM)自動處理,因此能有效降低翻譯所需的時間與成本。

  1. 結合 LLM 與術語集的高精準翻譯

我們整理了與非開挖技術相關的術語集,並在翻譯時加以應用,因此也能正確處理專業術語。傳統的機器翻譯有時無法如預期套用正確的譯詞,但結合 LLM 與術語集的方法能更靈活運用,因此能更確實地翻譯專業術語。

此外,標準配備了編輯用的編輯器,因此也可以進行人工編輯。編輯內容會立即反映在網站上,並儲存在伺服器中,以便下次翻譯時使用。

國際非開挖技術協會

計畫主任 近藤恭子 敬啟

■ 導入翻譯代理的原因

持續更新的英文網站若要手動翻譯成多種語言並每日維護,考量到與其他業務的兼顧,實際上並不可行。此外,持續翻譯高專業性的內容所需的費用也不可忽視。Translation Proxy 建立多語言網站也非常省力,只要更新英文網站,其他語言的頁面也會自動同步更新,因此大大減少了管理上的負擔,非常方便。

■ 關於翻譯精確度

以前嘗試使用 Google 翻譯時,專業術語的翻譯常常不準確,導致整體文章內容也經常出現錯誤,閱讀起來很困難。這次的翻譯流程也有照顧到專業術語,文章也比 Google 翻譯更容易閱讀。除了日語之外,也有推出西班牙語、德語和葡萄牙語版本,各國對於原本只能用英語閱讀的內容現在能以自己的語言閱讀,都給予正面回應,對於翻譯的精確度也沒有太大疑慮。在墨西哥的年會上發表西班牙語版本時,獲得了極大的好評。來自協會其他成員國也有詢問是否能新增語言,因此我們希望未來能考慮支援更多語言的運用。

只需要 URL。只需最少的努力即可導入的 Cistate Translation Proxy

Cistate Translation Proxy 會直接從公開的網站取得資訊,自動建構並管理多語言網站。結合大規模語言模型與獨家自然語言處理技術,實現高精準度的網站自動多語言化。關於 Cistate Translation Proxy 的詳細資訊,請參閱此頁面

關於本案的聯絡方式

sales@cistate.com

03-6878-5788

負責人:田中

分享這篇文章:

訂閱電子報

我們將定期為您提供最新產品更新、導入案例及翻譯產業趨勢資訊。
註冊免費。您隨時都可以取消訂閱。

其他文章