新聞稿

彙整各地方政府常用詞彙,公開「地方政府語言資產資料庫」

公開日期:2024年4月16日 作者:Takao Tanaka

彙整各地方政府常用詞彙,公開「地方政府語言資產資料庫」

彙整各地方政府相關用語,並以「地方政府語言資產資料庫」的形式公開。任何人都可以自由瀏覽。

以對譯形式彙整並公開地方政府常用詞彙

地方政府所使用的用語中有許多是共通使用的,但有時會對如何標示感到困惑,或在多語言化時難以判斷該如何翻譯。

「自治體語言資產資料庫」是以愛知縣名古屋市所製作的資料為基礎,將各自治體所使用的用語以對譯形式集結,您可以同時瀏覽日文原文及其翻譯。透過彙整過去各自治體分別收集與翻譯的用語,旨在共享所使用的用語及其翻譯方式,提供更易於理解的資訊。

這些資料以創用 CC BY 授權公開,任何人都可以自由瀏覽。此外,對譯資料的累積、搜尋與編輯,是使用本公司的 Cistate TranslationDB Browser 進行。

前往地方政府語言資產資料庫

地方政府語言資產資料庫已於下方公開。

URL: https://jichitai.translation-db.com/view

支援語言:英語、中文、韓語、越南語、尼泊爾語、葡萄牙語、西班牙語、塔加洛語(將陸續擴增)

資料來源

名古屋市翻譯資源:自治體對譯用語集(2023 年 3 月 9 日版)https://github.com/tr4lg/nagoya-dataset

本資料依據創用CC授權(姓名標示 4.0 國際)提供。https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja

在資料加工與公開的過程中,我們得到了參與名古屋市翻譯資源建構與公開的東京大學宮田玲講師的指導與建議。

自治體語言資產資料庫旨在促進自治體多語言資訊的發佈,未來也將持續累積用語並擴充支援語言。

關於本案的聯絡方式

sales@cistate.com

03-6878-5788

負責人:田中

分享這篇文章:

訂閱電子報

我們將定期為您提供最新產品更新、導入案例及翻譯產業趨勢資訊。
註冊免費。您隨時都可以取消訂閱。

其他文章