Giải pháp tự động đa ngôn ngữ hóa website Cistate Translation Proxy đã được triển khai trên trang web của Hiệp hội Công nghệ Không đào quốc tế (The International Society for Trenchless Technology, sau đây gọi là ISTT). Nội dung của trang web của hiệp hội này được dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nhật, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Đức và tiếng Bồ Đào Nha, và được gửi đến các kỹ sư ở các quốc gia khác nhau.
Hiệp hội Công nghệ Không đào quốc tế: https://istt.com/

Giới hạn của việc chỉ cung cấp thông tin bằng tiếng Anh. Rào cản ngôn ngữ đối với một số kỹ sư
Công nghệ không đào là kỹ thuật lắp đặt hoặc sửa chữa các hệ thống hạ tầng như cấp thoát nước, điện, gas, đường dây viễn thông dưới lòng đất mà không cần đào bới mặt đất. ISTT là một hiệp hội kỹ thuật quốc tế được thành lập nhằm thúc đẩy công nghệ không đào, có trụ sở chính tại London và bao gồm 28 hiệp hội công nghệ không đào trên khắp thế giới.
Trong lĩnh vực công nghệ không đào, có rất nhiều nghiên cứu và đổi mới công nghệ được thực hiện, liên tục xuất hiện các thông tin mới, tuy nhiên không phải kỹ sư nào cần những thông tin đó cũng đều thành thạo ngoại ngữ. Việc truyền tải thông tin chủ yếu bằng tiếng Anh có thể khiến một số kỹ sư gặp rào cản ngôn ngữ, dẫn đến khó tiếp cận thông tin mới nhất hoặc bị chậm trễ trong việc tiếp nhận thông tin. Để truyền tải thông tin đến nhiều quốc gia và khu vực, việc dịch thuật là không thể thiếu, tuy nhiên, quá trình dịch thuật sẽ phát sinh một lượng công sức, thời gian và chi phí không nhỏ. Hơn nữa, do tính chuyên môn cao nên số lượng nhân sự có đủ năng lực ngôn ngữ và kiến thức chuyên ngành để thực hiện dịch thuật cũng rất hạn chế. Trước đây, việc sử dụng dịch máy cũng đã được xem xét, nhưng các công cụ dịch máy như Google Dịch không thể dịch chính xác nhiều thuật ngữ chuyên ngành xuất hiện thường xuyên, khiến nội dung khó truyền đạt đến người đọc.
“Tiết kiệm công sức, thời gian và chi phí nhờ tự động hóa” + “Độ chính xác dịch thuật cao bao gồm cả xử lý thuật ngữ chuyên ngành”
Cistate Translation Proxy của Cistate giải quyết vấn đề này bằng cơ chế dịch tự động kết hợp với việc sử dụng bảng thuật ngữ.
- Tự động hóa khởi tạo và vận hành, giảm thiểu công sức, thời gian và chi phí
Cistate Translation Proxy lấy nội dung từ trang web gốc và tự động hóa việc khởi tạo cũng như vận hành các trang web đa ngôn ngữ. Khi trang web tiếng Anh gốc được cập nhật, nội dung đó sẽ tự động được triển khai sang các phiên bản đa ngôn ngữ, giúp giảm đáng kể công sức quản lý các trang web đa ngôn ngữ. Ngoài ra, việc dịch thuật được thực hiện tự động chủ yếu bằng mô hình ngôn ngữ lớn (LLM), nên thời gian và chi phí dịch thuật cũng được giảm thiểu.
- Dịch thuật chính xác cao nhờ kết hợp LLM và bộ thuật ngữ
Bằng cách xây dựng và áp dụng bộ thuật ngữ liên quan đến công nghệ không đào trong quá trình dịch, các thuật ngữ chuyên ngành cũng được xử lý một cách phù hợp. Với các công cụ dịch máy truyền thống, đôi khi từ ngữ không được dịch đúng như ý muốn, nhưng với phương pháp kết hợp giữa LLM và bộ thuật ngữ, việc vận hành trở nên linh hoạt hơn, giúp dịch thuật các thuật ngữ một cách chính xác hơn.
Ngoài ra, trình chỉnh sửa dành cho việc biên tập cũng được tích hợp sẵn, nên việc chỉnh sửa thủ công cũng có thể thực hiện được. Nội dung chỉnh sửa sẽ được phản ánh ngay lập tức lên trang web và được lưu trữ trên máy chủ để sử dụng cho các lần dịch tiếp theo.

Hiệp hội Công nghệ Không đào Quốc tế
Giám đốc Chương trình: Bà Kyoko Kondo
■ Lý do triển khai Translation Proxy
Việc dịch thủ công trang web tiếng Anh được cập nhật liên tục sang nhiều ngôn ngữ khác nhau và vận hành hàng ngày là điều không thực tế do phải cân đối với các công việc khác. Ngoài ra, chi phí để liên tục dịch các nội dung có tính chuyên môn cao cũng là điều không thể bỏ qua. Translation Proxy giúp việc khởi tạo trang web đa ngôn ngữ trở nên đơn giản, chỉ cần cập nhật trang web tiếng Anh là các trang ở ngôn ngữ khác cũng sẽ tự động được cập nhật, nhờ đó giảm bớt công sức vận hành và rất tiện lợi.
■ Về độ chính xác của bản dịch
Trước đây khi thử sử dụng Google Dịch, việc dịch các thuật ngữ chuyên ngành không tốt, dẫn đến câu văn thường bị rối và khó đọc tiếp. Với quy trình dịch lần này, các thuật ngữ chuyên ngành cũng được xử lý cẩn thận và câu văn cũng dễ đọc hơn so với Google Dịch. Ngoài tiếng Nhật, chúng tôi cũng đã triển khai sang tiếng Tây Ban Nha, tiếng Đức và tiếng Bồ Đào Nha. Ở bất kỳ quốc gia nào, nội dung trước đây chỉ có thể đọc bằng tiếng Anh nay đã có thể đọc bằng ngôn ngữ bản địa, và điều này được đón nhận tích cực. Không có mối lo ngại lớn nào về độ chính xác. Khi chúng tôi trình bày phiên bản tiếng Tây Ban Nha tại đại hội ở Mexico, đã nhận được phản hồi rất tích cực. Vì cũng nhận được đề nghị bổ sung ngôn ngữ từ các quốc gia khác là thành viên của hiệp hội, nên chúng tôi muốn xem xét việc vận hành trên nhiều ngôn ngữ hơn trong tương lai.
Chỉ cần URL là đủ. Cistate Translation Proxy có thể triển khai với nỗ lực tối thiểu
Cistate Translation Proxy là một hệ thống lấy thông tin trực tiếp từ các trang web đã được công khai và tự động xây dựng, vận hành các trang web đa ngôn ngữ. Kết hợp mô hình ngôn ngữ quy mô lớn với công nghệ xử lý ngôn ngữ tự nhiên độc quyền, chúng tôi mang đến khả năng tự động đa ngôn ngữ hóa trang web với độ chính xác cao. Vui lòng xem thêm chi tiết về Cistate Translation Proxy tại trang này.
Liên hệ về vấn đề này
03-6878-5788
Phụ trách: Tanaka