Case Studies

Automatic Multilingualization Even for Sites with Extensive Technical Terminology! The International Society for Trenchless Technology Strengthens Information Delivery to Engineers with Cistate Translation Proxy

Published: March 10, 2024 Author: Takao Tanaka

Even websites with many technical terms can be automatically multilingual! The International Society for Trenchless Technology strengthens information delivery to engineers with Cistate Translation Proxy

The Cistate Translation Proxy, an automated website multilingualization solution, has been implemented on the website of the International Society for Trenchless Technology (ISTT). The content of the association's website is translated from English into Japanese, Spanish, German, and Portuguese, and delivered to engineers in each country.

International Society for Trenchless Technology: https://istt.com/

The limitations of sharing information in English only. Some engineers face language barriers

Trenchless technology refers to methods for installing or repairing underground utilities—such as water and sewer lines, electricity, gas, and communication cables—without the need for surface excavation. ISTT is an international technical association established to promote trenchless technology. Headquartered in London, it is comprised of 28 trenchless technology associations from around the world.

In the field of trenchless technology, ongoing research and innovation are constantly producing new information. However, the engineers who need this information may not always be proficient in the language it is presented in. When information is primarily shared in English, some engineers may face language barriers that make it difficult to access the latest updates, or cause delays in obtaining important information. Expanding information across multiple countries and regions requires translation, but the process often involves significant effort, time, and cost that cannot be ignored. Additionally, due to the high level of specialization required, there are inevitably only a limited number of people with both the language skills and expertise needed for translation. In the past, the use of machine translation was also considered, but services like Google Translate were unable to accurately translate the many specialized terms, making it difficult for readers to understand the content.

"Save time, effort, and costs through automation" + "High translation accuracy, including support for specialized terminology"

Cistate Translation Proxy by Cistate solves this challenge with automated translation and integrated glossary support.

  1. Automate setup and operation to reduce effort, time, and costs

Cistate Translation Proxy automatically retrieves content from the original site, streamlining the launch and management of multilingual websites. When the original English site is updated, those changes are automatically reflected across all language versions, greatly reducing the effort required to manage a multilingual website. Additionally, because translation is handled automatically using large language models (LLMs), both the time and cost required for translation are significantly reduced.

  1. High-accuracy translation combining LLMs and glossaries

By developing a glossary of trenchless technology terms and applying it during translation, we ensure that technical terminology is handled accurately. While conventional machine translation may not always apply terminology as intended, combining LLMs with a glossary allows for more flexible operation and ensures more accurate translation of terms.

A built-in editor is also available, allowing for manual editing as needed. Your edits will be immediately reflected on the site and saved on our server for use in future translations.

The International Society for Trenchless Technology

Program Director Kyoko Kondo

■ Reasons for Introducing the Translation Proxy

Manually translating and managing a continuously updated English website into multiple languages on a daily basis simply wasn't practical alongside our other business operations. The ongoing cost of translating highly specialized content is also a significant consideration. With Translation Proxy, launching a multilingual site is easy, and whenever we update the English site, the changes are automatically reflected on the pages in other languages, which saves us a lot of operational effort.

■ About Translation Accuracy

When we previously tried Google Translate, it struggled with technical terms, which often caused the sentences to break down and made the content difficult to read. With this translation process, technical terms are properly handled, and the text is also easier to read than with Google Translate. In addition to Japanese, we have expanded to Spanish, German, and Portuguese. In every country, people have responded positively to being able to read content in their own language that was previously only available in English, and there have been no major concerns about accuracy. Our Spanish version was a big hit when we presented it at the conference in Mexico. We have received inquiries from other countries in the association about adding more languages, so we are considering expanding our services to support a wider range of languages in the future.

All you need is a URL. Cistate Translation Proxy: Easy Implementation with Minimal Effort

Cistate Translation Proxy is a system that directly retrieves information from publicly available websites and automatically builds and manages multilingual sites. By combining large language models with our proprietary natural language processing technology, we achieve highly accurate automatic multilingualization of websites. For more details about Cistate Translation Proxy, please also see this page.

Contact Us About This Matter

sales@cistate.com

03-6878-5788

Contact: Tanaka

Share this article:

Subscribe to Email News

Receive the latest product updates, case studies, and translation industry trends on a regular basis.
Subscription is free. You can unsubscribe at any time.

Other Articles