J리그 FC 도쿄(도쿄 풋볼 주식회사)가 당사의 다국어 솔루션인 'Cistate Translation Proxy'를 도입하여 영어 웹사이트를 공개했습니다. 영어 사이트를 통해 해외에서 방문하는 여행객과 국내 거주 외국인을 대상으로 실시간이면서 효율적인 정보 제공을 실현합니다.
FC 도쿄:
https://www.fctokyo.co.jp/en/

외국어 정보 발신의 과제
해외에서 방문하는 여행자나 국내에 거주하는 외국인을 대상으로 한 다국어 정보 발신은 FC 도쿄에게 예전부터 고민거리였으나, 발신해야 할 정보의 양과 빈도를 고려하면 수동으로 운영하는 것은 현실적이지 않았습니다. 자동 번역의 활용도 과거에 검토되었으나, 번역의 정확도에 문제가 있었고, 특히 선수 이름이나 스타디움 이름 등 올바른 표기는 프로 스포츠 클럽으로서 결코 타협할 수 없는 요소였습니다. 또한, 도입 및 운영에 드는 비용과 수고도 부담이 될 것으로 예상되었습니다.
하지만 코로나 이후 인바운드 회복은 예상보다 더 컸으며, 경기장에서도 외국인들의 모습이 두드러지게 나타나고 있습니다. 앞서 개설한 영어 티켓 구매 안내 페이지가 긍정적으로 받아들여진 것도 있어, 일본어 이외의 언어로 시의적절한 정보 제공에 대한 기대도 높아졌습니다.
열쇠는 '자동화'와 '높은 번역 정확도'입니다
FC 도쿄는 Cistate의 Cistate Translation Proxy를 도입함으로써 이러한 과제를 해결합니다.
Cistate Translation Proxy는 웹사이트의 번역과 운영을 자동화하는 솔루션입니다. 원래 사이트와 연동되어 자동으로 업데이트되기 때문에, 수동으로 다국어 사이트를 관리할 필요가 없습니다.

또한, 높은 번역 정확도를 실현하기 위해
- 최신 AI 번역 엔진의 활용
- 선수명, 스타디움명, 리그명 등을 포함한 고유명사 리스트의 정비 및 번역에의 적용
- 번역 전후 문장에 대한 언어 처리
이와 같은 노력을 진행하였습니다. 사전에 Cistate가 정비한 고유명사 리스트에는 J리그 등록 선수명, 감독명, 클럽명, 스타디움 및 시설명, 스폰서명 등이 포함되어 있으며, 번역에 활용됩니다. 이 시스템을 통해 FC 도쿄는 작업 부담을 과도하게 늘리지 않으면서도 현실적인 비용으로 영어로 실시간 정보 발신이 가능해졌습니다.

FC 도쿄 홍보 프로모션부
“FC 도쿄는 지금까지도 수도 도쿄를 거점으로 활동하는 클럽으로서, 일본에 거주하는 외국인이나 일본을 방문하는 외국인 축구 팬을 대상으로 영어 콘텐츠를 통해 클럽의 매력을 알리고자 해왔습니다. 그 가운데, 코로나19 사태가 진정되기 시작한 시점에 도쿄 도내뿐만 아니라 스타디움에서도 인바운드가 증가하는 모습을 볼 수 있었고, 스타디움 방문을 유도하기 위한 계기로 번역 페이지 제작을 검토하게 되었습니다. 번역 페이지를 전개하는 데에는 다양한 방법이 있지만, 홈페이지에 게재된 정보가 최소한의 시간 지연으로 번역되어 정확한 안내를 제공하는 데 중점을 두고, 요구를 충족하는 서비스를 검토하는 과정에서 AI 번역 시스템에 도달하게 되었습니다.
번역 페이지를 직접 편집할 수 있는 기능도 있어서, 신경 쓰이는 부분이 있으면 직관적으로 편집하고 업데이트할 수 있다는 점이 편리하다고 느꼈습니다. 정확한 정보 전달을 위해 노력하는 가운데, 시의적절하게 정보를 편집할 수 있는 기능이 매우 도움이 되고 있습니다. 앞으로도 더 많은 외국인 분들에게 FC 도쿄의 매력을 알릴 수 있도록 지원 언어를 늘리는 것도 검토하고 있습니다.
필요한 것은 URL뿐입니다. 최소한의 노력으로 사이트를 다국어화하는 Cistate Translation Proxy
Cistate Translation Proxy는 공개된 홈페이지에서 직접 정보를 가져와 자동으로 다국어 사이트를 구축하고 운영하는 시스템입니다. 필요한 것은 URL뿐입니다. AI 번역과 독자적인 자연어 처리 기술을 결합하여 홈페이지의 자동 다국어화를 실현합니다.
이 내용에 대한 문의
03-6878-5788
담당: 다나카