FC东京通过Cistate Translation Proxy实现网站英文版!加强面向入境游客的信息发布

田中多賀雄 • 2023年7月7日
J联赛的FC东京(东京足球株式会社)引入了我们的多语言解决方案“Cistate Translation Proxy”,并上线了英文版网站。通过英文版网站,实现了面向海外游客及在日本居住的外国人的实时且高效的信息发布。

FC东京: https://www.fctokyo.co.jp/en/

用外语发布信息时面临的挑战

为了吸引来自海外的游客和在日本居住的外国人,FC东京一直希望能够以多种语言发布信息。但考虑到信息量和发布频率,手动操作并不现实。我们曾经考虑过利用自动翻译,但由于翻译准确性存在问题,特别是选手姓名和体育场馆名称等专有名词的正确表达,对于专业体育俱乐部来说是绝对不能妥协的。此外,预计在引进和运营过程中也会带来一定的成本和工作负担。

然而,疫情后的入境旅游复苏超出了预期,体育场里外国游客的身影也变得更加显眼。由于我们之前推出的英文购票指南页面受到了积极反响,大家对于我们用除日语以外的语言及时发布信息也有了更高的期待。


关键在于“自动化”和“高精度翻译”

FC Tokyo通过引入Cistate的Cistate Translation Proxy,解决了这些问题。

Cistate Translation Proxy是一种自动化网站翻译和管理的解决方案。系统会根据原网站自动更新,无需手动管理多语言网站。

此外,为了实现高精度的翻译

  • 利用最新AI翻译引擎
  • 完善包含球员名、体育场名、联赛名等专有名词的列表,并将其应用于翻译工作
  • 对翻译前后文本的语言处理

我们开展了这些举措。Cistate 预先整理的专有名词列表包括了日本职业足球联赛的球员、教练、俱乐部、体育场馆、设施和赞助商等名称,这些都将用于翻译工作中。借助这一系统,FC东京无需大幅增加工作量,也能以合理的成本实现英语的实时信息发布。

FC东京公关推广部

FC东京一直以来作为以东京为基地的俱乐部,希望通过为在日本居住的外国人和来日本旅游的外国足球迷提供英文内容,向他们展示俱乐部的独特魅力。随着疫情逐步结束,不仅在东京都内,体育场的海外游客也在不断增加。为了吸引更多人来到体育场,我们开始考虑制作翻译页面。网页翻译有多种实现方式,但我们更关注如何将网站上的信息以最短时间延迟进行翻译,并准确传递最新资讯。在寻找能够满足这些需求的服务时,我们最终选择了AI翻译系统。

平台还支持自主编辑翻译页面,遇到需要修改的地方可以直接、直观地编辑和更新,非常方便。我们非常重视信息的准确发布,能够及时编辑信息的功能对我们来说非常有帮助。今后,我们也在考虑增加支持的语言,让更多外国籍人士了解FC东京的魅力。


您只需要一个网址。用最少的工作量让您的网站实现多语言化——Cistate Translation Proxy

Cistate Translation Proxy 可直接从公开网页获取信息,自动构建和运营多语言网站。您只需要一个网址。我们结合AI翻译和自主自然语言处理技术,实现网站内容的自动多语言化。


关于本事项的咨询

sales@cistate.com

03-6878-5788

负责人:田中


作者:柳英夫 2025年1月6日
我是Cistate Solutions株式会社的代表董事柳英夫。衷心感谢您在过去一年里给予我们的特别支持与厚爱。访日外国游客人数已超过3500万人,各行业对于面向海外的信息发布和服务多语言化的需求正在迅速增长。一直以来,作为AI翻译的SIer(系统集成商),Cistate Solutions致力于协助企业将AI翻译的最新技术融入到业务系统和业务流程中,提供解决方案的策划、设计、开发、导入及运营支持。其中,实现网站即时多语言化的解决方案,受到了众多企业客户的高度评价。我们的优势不仅在于提供简单的机器翻译导入支持,更在于能够最大限度发挥AI的潜力,根据客户的目标和需求,提供高质量的翻译内容。自去年以来,为了进一步推进这一举措,我们持续推进了“多层AI翻译平台”的开发。这项技术不仅仅是对文本进行简单翻译,而是能够从内容和结构两个层面对内容进行深度分析,理解上下文,并遵循企业特有的用语和表记规则,实现前所未有的高水平翻译质量。除了实现网站的多语言化之外,今后我们还将进一步致力于开发能够在使用 Word、PowerPoint 等文档的场景下,实现快速且高质量多语言化的基础平台。2025年,Cistate Solutions株式会社也将作为支持大家业务的合作伙伴,竭尽全力为您提供AI翻译的导入与运营、全球化战略推进等全方位支持。衷心感谢您今年一如既往的支持与厚爱,敬请继续关照。再次衷心祝愿大家身体健康、事业蒸蒸日上。Cistate Solutions股份有限公司 代表董事 柳英夫
作者:田中多賀雄 2024年10月11日
作为赛车运动的圣地,汇聚了国内外赛车运动爱好者的铃鹿赛道在全球范围内也享有很高的知名度,特别是在疫情后海外来访者逐渐恢复的背景下,以外语发布信息成为了一项重要举措。原本由人工管理的英文版和繁体中文网站,目前已经通过网站自动多语言化解决方案 Cistate Translation Proxy 进行运营。本文将采访本田移动乐园株式会社铃鹿赛道网站负责人,了解铃鹿赛道在多语言网站运营中遇到的挑战、引入自动化解决方案的经过,以及引入后的运营情况。
作者:田中多賀雄 2024年9月13日
运营英文版、中文版等多语言的网页并不罕见。但是,如果直接将日文版网站翻译成其他语言,有时会在外语页面上出现问题。本文将介绍多语言版网站中常见的问题。无论您的企业已经支持多语言,还是准备开展多语言版本,都可以将这些内容作为多语言网站的检查要点参考。
作者:田中多賀雄 2024年9月4日
在三重县商业设施“VISON”内的住宿设施 HOTEL VISON(酒店VISON)和旅馆VISON,为了应对不断增加的外国游客,特别是来自亚洲地区的游客,通过网站以中文、韩语、泰语和越南语发布信息。针对这些语言,我们引入了 Cistate Translation Proxy,实现了自动化运营。本文将介绍引入过程、实际运营的感受以及取得的效果。
作者:田中多賀雄 2024年4月17日
将与地方政府相关的术语以多种语言进行汇集,并以“地方政府语言资产数据库”的形式公开。任何人都可以自由浏览。
作者:田中多賀雄 2024年3月11日
网站自动多语言化解决方案Cistate Translation Proxy已被引入国际非开挖技术协会(The International Society for Trenchless Technology,以下简称ISTT)的官方网站。该协会网站的内容将从英语翻译为日语、西班牙语、德语和葡萄牙语,传递给各国的技术人员。
作者:田中多賀雄 2024年1月31日
我们向“2024年能登半岛地震支援信息导航”免费提供了网站自动多语言化解决方案Cistate Translation Proxy。支持多语言发布支援信息。
作者:柳英夫 2024年1月5日
如果将 Google Translate(NMT)视为第三代,那么以大规模语言模型(LLM)为基础的 AI 翻译可以称为第四代。第四代的特点是,相较于第三代,可以更容易地学习“术语”和“短语”翻译方式的(某种)规则。
作者:柳英夫 2023年12月21日
Cistate Solutions株式会社的网站已焕新上线。主题为“超凡AI翻译”“第四代AI翻译”。
作者:田中多賀雄 2023年12月4日
为大力推动提升地区服务业者的劳动生产率和增强竞争力,日本经济产业省关东经济产业局在广域关东地区建立了支援网络SISC Kanto(关东地区服务业支援联盟),Cistate Translation Proxy作为支持多语言内容运营的解决方案,被注册进SISC Kanto。
更多文章