We have renewed our website.
Hideo Yanagi • December 21, 2023

We have renewed the website of Cistate Solutions Inc.
Our themes: unprecedented machine translation and the 4th Gen machine translation.
At Cistate Solutions, we have developed systems for analyzing, formatting, and processing text in various formats and languages, as well as integrating machine translation services like Google Translate into enterprise business systems. By combining our accumulated natural language processing technologies and related expertise, we have successfully developed the 4th Gen AI machine translation solution.
Since around 2021, we have also been developing related technologies to integrate machine translation into business operations, such as automatic website translation and automatic translation of Office documents. These efforts have also produced significant results.
Along the way, we increasingly encountered the limitations of machine translation and experimented with various solutions to overcome these challenges. There are many needs, such as wanting to standardize translations of technical terms, specialized vocabulary, and proper nouns, maintain consistent writing style, and make post-editing more efficient. However, these needs have been difficult to address with existing (up to third-generation) machine translation frameworks. Google Translate also offers a glossary feature, but it is not very user-friendly and often results in lower translation quality, making it less practical in many cases. Neural MT also faced similar challenges.
The challenges that Cistate Solutions has tackled over the past few years have focused on overcoming the barriers that previous generations of machine translation could not surpass, by pursuing the automation of pre-editing (source text restructuring with translatability in mind).
The world of natural language processing has been completely transformed by the emergence of large language models, such as ChatGPT. While large language models present various challenges when used as the foundation for machine translation, they not only enable control over terminology and writing style, but also open up entirely new approaches to post-editing.
We have revamped our website to reflect the evolution of technology and the ongoing growth of Cistate Solutions. Many of the technologies we have developed or are currently developing have not yet been fully introduced on this website, but we will continue to add more information over time.
Cistate Solutions stands out for our ability to support you all the way to the "last mile." We believe our strength lies not only in delivering high-performance AI-powered machine translation, but also in our ability to help you integrate it into your business operations and existing systems, and support you through to full deployment. We have a strong technical foundation to make this possible. We are committed to enhancing this website so we can better share our strengths with you.

I am Hideo Yanagi, CEO of Cistate Solutions, Inc. We sincerely appreciate your exceptional support and patronage over the past year. The number of visitors to Japan has exceeded 35 million, and the demand for multilingual information and services for international audiences is rapidly increasing across various industries. As a system integrator specializing in machine translation, we have supported businesses by planning, designing, developing, implementing, and operating solutions that integrate the latest machine translation technologies into their business systems and processes. Among our offerings, our solution for instant website multilingualization has been highly praised by many companies. Our strength lies not only in supporting the implementation of machine translation, but also in maximizing the potential of AI to deliver high-quality translated content tailored to your goals and requirements. Since last year, we have been advancing the development of our multi-layered machine translation platform to further drive this initiative forward. This technology goes beyond simple text translation—it performs advanced analysis of content from both structural and contextual perspectives, understands the context, and adheres to your company's unique terminology and style guidelines, delivering an unprecedented level of translation quality. In addition to multilingual support for websites, we are also focusing on developing a robust platform that enables fast and high-quality multilingual processing for documents such as Word and PowerPoint files. In 2025, Cistate Solutions, Inc. will continue to be your trusted partner, fully supporting your business with the implementation and operation of machine translation, as well as driving your global strategy forward. We sincerely appreciate your continued support this year as well. We sincerely wish you continued health and success. Cistate Solutions, Inc. CEO Hideo Yanagi

As a legendary motorsports venue, Suzuka Circuit attracts motorsports fans from across Japan and around the world. Its global reputation is well established, and as international visitors have returned following the pandemic, providing information in multiple languages has become increasingly important. Previously, our English and Traditional Chinese websites were managed manually. Now, they are powered by Cistate Translation Proxy, our automated website multilingual solution. In this article, we interview the website manager at Honda Mobilityland Co., Ltd. Suzuka Circuit about the challenges they faced in managing a multilingual website, the process that led them to adopt an automation solution, and their experience after implementation.

Managing websites in multiple languages, such as English and Chinese, is now quite common. However, directly translating the Japanese website can sometimes cause issues on the foreign language pages. In this article, we highlight common issues that can occur on multilingual websites. Whether your company already supports multiple languages or is planning to launch a multilingual site, please use this checklist as a helpful reference for your multilingual website.

At HOTEL VISON and HATAGO VISON, the accommodation facilities within the VISON commercial complex in Mie Prefecture, we provide information in Chinese, Korean, Thai, and Vietnamese on our website to better serve the increasing number of international visitors, especially those from Asia. For these languages, we have implemented the Cistate Translation Proxy for automated management. In this article, we discuss the background leading up to the implementation, as well as our firsthand experience and the results we've seen.

The Cistate Translation Proxy, an automatic website multilingualization solution, has been implemented on the website of the International Society for Trenchless Technology (ISTT). The content of the association’s website is translated from English into Japanese, Spanish, German, and Portuguese, and delivered to engineers in each country.

The Kanto Bureau of Economy, Trade and Industry has established SISC Kanto (Service Industry Support Consortium in Kanto), a support network across the Greater Kanto Area, to strongly promote initiatives aimed at improving labor productivity and strengthening the competitiveness of local service providers. Cistate Translation Proxy has been registered with SISC Kanto as a solution that supports the management of multilingual content.

FC Tokyo of the J.League (Tokyo Football Co., Ltd.) has implemented our multilingual solution, Cistate Translation Proxy, and launched its English-language website. Through the English website, FC Tokyo provides real-time and efficient information to overseas visitors and foreign residents in Japan. FC Tokyo: https://www.fctokyo.co.jp/en/