Blog Layout

自治体でよく使われる用語を多言語で集積、「自治体言語資産データベース」を公開

Takao Tanaka • Apr 17, 2024

自治体関連用語を多言語で集積し「自治体言語資産データベース」として公開。どなたでも自由に閲覧できます。

自治体でよく使われる用語を対訳形式で蓄積・公開

自治体で使用される用語には共通で使われるものが多く存在しますが、どう表記すべきか迷ったり、多言語に展開する場合にどう翻訳すべきか判断に苦労するケースもあります。

「自治体言語資産データベース」には、愛知県名古屋市が作成したデータを元に、自治体で使用されている用語が対訳形式で集積されており、原文としての日本語と翻訳をセットで閲覧することができます。これまで各自治体で個別に収集・翻訳されていた用語をとりまとめることで、どのような用語が使われているのか、それらがどう翻訳されているかを共有し、より分かりやすい情報提供を実現することを目的としています。

このデータはクリエイティブ・コモンズ BY ライセンスで公開されており、どなたでも自由に閲覧することができます。また、対訳データの蓄積、検索、編集には当社の Cistate TextDB Browser を使用しています。

自治体言語資産データベースへのアクセス

自治体言語資産データベースは以下で公開されています。


URL: https://jichitai.text-db.com/view

対応言語: 英語、中国語、韓国語、ベトナム語、ネパール語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語 (順次拡張予定)

出典

名古屋市翻訳資源:自治体対訳用語集(2023年3月9日版)https://github.com/tr4lg/nagoya-dataset

クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(表示 4.0 国際)の下に提供されています。 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja

 

データの加工・公開にあたっては、名古屋市翻訳資源の構築・公開に携わった宮田玲講師(東京大学)の助言を受けました。

自治体言語資産データベースは、自治体の多言語での情報発信に貢献することを目指しており、今後も用語の蓄積と対応言語の拡大を推進していきます。


本件に関するお問い合わせ

sales@cistate.com

03-6878-5788

担当: 田中

By Takao Tanaka 11 Mar, 2024
Webサイト自動多言語化ソリューションCistate Translation Proxy が国際非開削技術協会 (The International Society for Trenchless Technology、以下ISTT) のWebサイトに導入されました。同協会のWebサイトの内容は英語から日本語、スペイン語、ドイツ語、ポルトガル語へと翻訳され、各国の技術者へと届けられます。
By Takao Tanaka 31 Jan, 2024
Webサイト自動多言語化ソリューションCistate Translation Proxy を『令和6年能登半島地震 支援情報ナビ』へ無償提供。多言語での支援情報の発信をサポートします。
By Hideo Yanagi 05 Jan, 2024
Google Translate (NMT) を第 3 世代とするなら、大規模言語モデル (LLM) を土台とする AI 翻訳は、第 4 世代と言えるだろう。 第 4 世代の特徴は、第 3 世代と比べて、「用語」や「フレーズ」の翻訳の仕方の(ある種の)ルールを簡単に学習させることができることと言える。
By Hideo Yanagi 21 Dec, 2023
2023 年 10 月 1 日、オペレーションオフィスを恵比寿ガーデンプレイスからいちご恵比寿グリーングラス6F に移転いたしました。
By Hideo Yanagi 21 Dec, 2023
株式会社システートソリューションズの Web サイトをリニューアルいたしました。テーマは「異次元の AI 翻訳」「第 4 世代の AI 翻訳」。
By Takao Tanaka 04 Dec, 2023
経済産業省関東経済産業局は、地域のサービス事業者の労働生産性の向上・競争力強化に向けた取組を強力に推進するため広域関東圏での支援ネットワークSISC Kanto(Service Industry Support Consortium in Kanto)を立ち上げ、Cistate Translation Proxy は多言語コンテンツの運用を支援するソリューションとしてSISC Kantoに登録されました。
By Takao Tanaka 07 Jul, 2023
JリーグのFC東京(東京フットボール株式会社)が当社の多言語化ソリューション「Cistate Translation Proxy」を導入し、英語版ウェブサイトを公開しました。英語版サイトを通して、海外からの旅行客および国内在住の外国人向けにリアルタイム、かつ効率的な情報発信を実現します。 FC東京: https://www.fctokyo.co.jp/en/
By Hideo Yanagi 19 Apr, 2023
東京都稲城市 (市長: 高橋 勝浩) は市内在住の外国人向けに情報発信を強化するため、2023年4月1日より株式会社システート ソリューションズ (本社: 東京都渋谷区恵比寿、代表者: 柳 英夫) が提供するホームページ自動多言語化ソリューション『Cistate Translation Proxy (システート トランスレーション プロキシ)』を市公式ホームページに導入し、多言語での情報発信を強化しました。
More Posts
Share by: